FC2ブログ
2019年08月21日Wed [01:24] 中国  

周恩来の言葉 



グローバル科学文化出版は科学出版東京とはまた違うトコなんかな。翻訳まで中国で仕上げているらしい。周恩来思想というものは聞いたことが無かったのだが、習近平思想を確立するためにも、毛沢東や鄧小平だkではなく、「思想」の相対化が行われているのだろうか。日本向けには周恩来が良いだろうという判断があったのかどうか分からんが、創価学会辺りが大量に仕入れてくれるのかもしれん。周恩来語録が生前に発行されたことがあったのかどう知らんが、中文の方は繁体字で統一されているんだな。若い時の詩とか50年代の語録は繁体字で無いとおかしいのだけど、今の中国ではそういうのを含めて簡体字が原則ではある。海外向けは繁体字原則の時代もあったけど、台湾、香港、マカオ工作以外は今は簡体字の方が実用的にもなっているんじゃないかな。

Re Comments.

Comment Form.

  管理者にだけ表示を許可する